Las adivinanzas en maya que compilamos a continuación te permitirán divertirte, ya seas niño o adulto, y conocer este idioma que comenzó a desarrollarse hace más de mil años.
La lengua maya es una familia compuesta por alrededor de 30 lenguas, que aún se hablan principalmente en Guatemala, en segundo lugar, en México y un poco menos en Belice y Honduras.
Las adivinanzas (na’at) son expresiones culturales que representan muy bien las costumbres y formas de vida de los pueblos y, en el caso del pueblo maya, las adivinanzas fueron un importante recurso comunicativo entre los mayores y las nuevas generaciones, así como una valiosa forma de preservar la lengua y la cosmovisión.
Las respuestas están al final.
Lista de adivinanzas en maya
1.
Na’at le ba’ala’ paalen:
Na’aj ku na’akal, wi’ij ku lúubul.
…
Adivina, adivinador:
Barriga llena volando.
Hambriento baja chiflando.
2.
Na’at le ba’ala’paalen:
Kéen xi’ike’ sáal kéen suunake’aal.
…
Adivina adivinador:
Cuando se va no pesa. Eso es cuando regresa.
3.
Na’at le ba’ala’paalen:
U paache’ u táane’ u paach.
…
Adivina adivinador:
Su frente es su espalda. Su espalda es su frente.
4.
Na’at le ba’ala’ paalen:
U paache’láaj tso’ots, u ts’u’e’ láaj chak.
…
Adivina adivinador
Pelito colgado, por dentro colorado.
Al final nos deja un recado.
5.
Wa na’atun na’ateche’ na’at le ba’ala:
Chowak, nojoch, polok búuk tso’ots yéetel utia’al iit.
…
A que lo adivinas, niño:
Sirve para el trasero.
Es grande, largo, peludo y grueso.
¡Y hasta ligero!
6.
Na’at le ba’ala’ paalen:
Kéen xi’iken si’e’yaan juntúul jooykep k’éek’en tu beelili’.
…
Adivina adivinador:
Si vas a cortar leña,
un cochino muy flojo,
te buscará en el camino.
7.
Na’at le ba’ala’ paalen:
Juntúul wa’ala’an máak sáansamal tu sóolankil, u paach
…
Adivina adivinador:
Siempre de pie está.
Y día a día, su piel se va.
8.
Na’at le ba’ala’ paalen:
Juntúul máak ya’ab u xikin utia’al u yu’ubik tuláakal tsikbal
…
Adivina adivinador:
Un chiquito que es todo orejas.
Escucha veinte consejas.
9.
Na’at le ba’ala’ paalen:
Bak’u ts’u’ che’il u wíinklil.
…
Adivina adivinador:
De carne retacada.
Madera por delante y por detrás.
10.
Na’at le ba’ala’ paalen:
Juntúul book jupa’an ichil k’i’ik’.
…
Adivina adivinador,
¿Qué fruta es de color sangre,
con un negro metidito?
11.
Na’at le ba’ala’ paalen:
Wi’ij tu jalk’esa’al, na’aj tu jáala’al
…
Adivina adivinador:
Hambrienta la van llevando,
Repleta la traen cargando.
12.
Na’at le ba’ala’ paalen:
U táane’sak, u paache’boox.
…
Adivina adivinador:
Su frente es blanca.
Su espalda es negra.
13.
Na’at le ba’ala’ paalen:
Chaak u paach, sak u ts’u
…
Adivina adivinador:
De piel colorada.
Por dentro blanqueada.
14.
Na’at le ba’ala’ paalen:
Jump’éel u joolil.
Ka’ap’éel u jóok’olil.
…
Adivina adivinador:
Dos sus salidas.
Solo una entrada.
15.
Na’at le ba’ala’ paalen:
N’aach a taale’táan a wilik u ch’íicho’obil u najil reey
…
Adivina adivinador:
De lejos has de ver
A los pájaros del rey
16.
Wa na’atun na’ateche’ na’at le ba’ala:
Jump’éel ts’ool wukp’éel u jool
…
Adivina esta cosa, niño:
Siete agujeros.
Una sola calabaza.
17.
Wa na’atun na’ateche’ na’at le ba’ala:
Juntúul chakts’iits’ib w’ala’an chúumuk kool.
…
Adivina esta cosa, niño:
En medio de la milpa parado.
Picoso pájaro cardenal colorado.
18.
Wa na’at na’ateche’ na’at le na’ata:
Yaan u yich ba’ale’ mina’an u yook, yaan u le’,
teech a wojel u ts’ook.
…
Adivina esto, niño:
Tiene ojos, pero no ve.
Sus hojas no son de papel.
Está parado, pero no tiene pies.
Al final, ya sabes qué es.
19.
Tilla ni, tillan, saya ni Sayán, purini, purín.
…
Me siento, se sienta.
Me paro, se para.
20.
U pool jumpe oon,
U ni’ chúup yeetel juchpil sikil
…
Su cabeza es un aguacate,
Su nariz está llena de pepita molida.
21.
Na’a te, na’ate ba’ala’
Paalen kawili kila santixtik,
Ba¿axe ma’atan ú beytal amachik.
…
Adivina adivinador:
Lo sientes, lo ves,
No lo puedes agarrar.
22.
Yax k’ine’ tikin ka’anal bey xa’an ya’anal
Ti ja’ja’le’ ch’uul u chun.
…
En una punta es época de sequía
Y en la otra es época de lluvia.
23.
Ten k’axke’ ku bin
Ten wachke’ mun bin.
…
Cuando está aparrada se va
y cuando se desata se queda.
24.
Jum’eel jili’sum box jilikbaj ti jump’éel noj bej.
…
Una tira de soga negra está en un camino.
25.
Chen tabin ken awil u kum jo’oykep nonokam.
…
Solo te vas cuando ves su olla de flojo emborcada.
26.
Yeetel leti’e kayantaj. Yeetel leti’e ka t’aan. Yeetel leti’e ka kanik payal chi’. Tak ka jaaya’. ¿Ba’axi?
…
Con ella vives, con ella hablas,
con ella aprendes a rezar y a bostezar. ¿Qué es?
27.
Ch’ ujuk in k’aaba’. Kin ch’ujulkinsik u kuxtal le maako’obo.
…
Dulce es mi nombre. Y endulza la vida del hombre.
28.
Na’ate na’ate ba’ale’ paalen
chiin chiin jo’ol yaanik
¿baax túun?
…
De cabeza está siempre y es amarillo.
Respuestas
1. Bóolador wa ka’anal waak’ – El cohete
2. Xi’ok wa xúuxak – El costal
3. K’áan – La hamaca: hecha de hilo o cuerda entretejida, es igual por cualquiera de sus lados y no tiene un “adelante” o un “atrás”.
4. Kiwi’ wa k’uxu’ – El achiote: fruto del árbol del mismo nombre, en forma de cápsula cubierto de espinas flexibles. Está compuesto de dos valvas y en su interior tiene muchas semillas comestibles y de color rojo intenso que sirven para teñir ciertas comidas. También es usado como planta medicinal. Otros nombres que se le dan al achiote: onoto, bija, urucú.
5. Tsíimin – El caballo
6. Xuux – El avispero
7. Chajak – El palo mulato: árbol pequeño o mediano nativo de las regiones tropicales de América, que se caracteriza por la textura muy lisa y el color cobrizo de su tronco, cuya cutícula se desprende con mucha facilidad. De allí su nombre y otros que recibe en diferentes regiones como “cuajiote” (que en náhuatl significa árbol sarnoso), “encuero” o “indio desnudo”.
8. Piich – El huanacaxtle (México) o Guanacaste (Honduras): el término es de origen náhuatl y significa “oreja verde”. Se le da este nombre a un árbol muy grande cuyo fruto se parece a una oreja humana, por lo que también se le conoce vulgarmente como “orejón”.
9. So’oy – El gallinero: en la costumbre maya, las gallinas se guardan por la noche en una especie de cercado hecho de madera.
10. Chakal ja’as – El mamey: fruta comestible de pulpa rojiza y carnosa y una semilla negra y brillante en su interior.
11. Ch’óoy – La cubeta
12. Xamach – El comal: placa grande, de piedra originalmente, donde se cocinaban las tortillas de maíz. Actualmente, suele ser de hierro y se sigue utilizando para las mismas funciones.
13. Raabano wa lis – El rábano o la batata
14. Eex – El calzón
15. Xuux – Las avispas
16. Pool – La cabeza
17. Chak iik – El chile habanero: un pimiento muy picante.
18. Junkúul che’ – El árbol
19. La sombra
20. Weech – El armadillo
21. Chu’ uk – El carbón
22. Chamal – El cigarro
23. Xana’ab ke’wel – La alpargata
24. Sakal – Hormigas grandes
25. U muul bajl – La tuza
26. La boca
27. La miel
28. El plátano
Referencias
- José Antonio Flores Farfán (2007). Adivinanzas en lenguas mayas: ch’ol, mocho’, tzeltal y q’anjob’al. Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social. México.
- Fidencio Briceño Chel (2001). Na’at ba’ala’paalen (Adivina Iluminando). Recuperado de mayas.uady.mx.