¿Quién es Francisco Colmenero?
Francisco Colmenero (1932) es un actor de voz y director de doblaje de origen mexicano. Sus trabajos más importantes han sido realizados para Disney, siendo la voz oficial de Goofy para muchos países de habla hispana. También se desempeñó como director de doblaje en varias películas de animación.
Se inició en el doblaje en 1954, gracias a la serie Las aventuras de Rin Tin Tin. Desde 1977 ha sido uno de los actores vocales más recurrentes en los proyectos de Disney, siendo la voz en español de entrañables personajes como Mickey Mouse, Goofy, Pumba, Papá Pitufo o Pluto.
A pesar de su edad, aún se mantiene activo, siendo la voz en español de Pedro El Malo en los programas que se transmiten en Disney Channel. Es catalogado por muchos como “la voz de Disney”, aunque sus trabajos abarcan áreas como la publicidad y películas de todas los géneros.
Además de ser un reconocido actor vocal, también se desempeñó en sus más de 60 años de carrera artística como director, traductor, director del área musical e incluso como cantante.
Biografía de Francisco Colmenero
José Francisco Colmenero y Villanueva, nacido el 28 de febrero de 1932 en Ciudad de México, es una de las figuras más importantes del mundo del doblaje en español. Así lo avalan más de 60 años como profesional.
Inició su carrera como actor de doblaje en 1954, y durante su vida profesional ha cumplido diversos roles en las producciones artísticas. Ha trabajado en más de 40 proyectos que tienen que ver con la locución comercial.
Como traductor, ha participado en obras como Mary Poppins, Bernardo y Bianca, y en varias películas del personaje Mickey Mouse. Ha doblado documentales, anime, series animadas, cortos, películas y novelas brasileñas.
Además, su voz ha formado parte de más de diez videojuegos, e incluso se ha encargado de la dirección de doblaje de un gran número de producciones.
Realizó el doblaje al español de personajes de importantes series de televisión, como la premiada Lost, donde ponía voz a John Locke. Trabajó en shows como CSI: en la escena del crimen, Dallas, Esposas desesperadas, Hannah Montana, La familia Munster, Miami Vice o Zack y Cody.
Llegó a ser accionista, desde 1977, de la empresa mexicana de doblaje al español Grabaciones y Doblajes S.A. fundada en 1961 por su cuñado Edmundo Santos. Actualmente, se le conoce con el nombre de New Art Dub.
Pero si algo ha marcado la carrera de Colmenero ha sido su vínculo con la compañía Disney. Su trabajo siempre será recordado gracias a los múltiples personajes a los que dio voz, como Mickey Mouse, Goofy o Pedro El Malo. Así como su participación en las versiones en español de La bella y la bestia en 1991 y 2017.
Vida personal
Colmenero tiene dos hermanas, Alicia y Gloria. Se casó con María Teresa Colmenero, también adaptadora y traductora de guiones Disney al español.
Uno de sus cuñados, Edmundo Santos, fue también un reconocido actor de doblaje. Santos se unió a Walt Disney en 1943 y, desde Los Ángeles, Estados Unidos, se encargó de realizar el doblaje al español de las películas de la productora.
Cuando Santos murió en 1977, Colmenero se hizo cargo durante unos diez años de la dirección de doblaje de casi todas las obras de Disney.
Un asunto de familia
El doblaje y la locución han sido una tradición familiar para los más allegados a Colmenero. Varios integrantes de su grupo familiar se dedicaron a esta área del medio artístico. Sus cuñados Edmundo Santos y José Manuel Rosano fueron reconocidos actores vocales, al igual que su sobrina Cristina Camargo.
Sus dos sobrinos, María Antonieta “Tony” Santos y Edmundo Santos, tuvieron una breve incursión en el mundo del doblaje cuando eran muy jóvenes. Al igual que Tony Assael, quien no ha vuelto a trabajar como actriz vocal desde 1982.
Su sobrina nieta, Diana Galván Santos, ha seguido los pasos del clan familiar. Participó en las versiones de películas como Aladdin y Dumbo, que se estrenaron en 2019. Mientras que el nieto de Colmenero, Francisco “Paco” Colmenero, destacó al realizar el doblaje de la voz de Chip, la famosa taza de porcelana de La bella y la bestia.
Colmenero es también el tío de Alicia Diana Santos Colmenero, actriz de doblaje y locutora, con casi 60 años de experiencia. También ha trabajado para varias producciones de Disney. Entre sus trabajos destaca haber sido la voz oficial de Minnie Mouse y de Bella, la protagonista de La bella y la bestia.
Mickey Mouse
Walt Disney escogió él mismo a Edmundo Santos para ser la voz en español de Mickey Mouse. Cuando Disney decidió mudar sus estudios de doblaje al español a México (luego de años en Los Ángeles, California), Santos decidió ceder el papel del famoso ratón a su cuñado, Francisco Colmenero.
Durante 20 años, Colmenero se encargó de ser la voz en español del personaje más icónico de Disney, de hecho, hizo el doblaje de casi todos los personajes principales que participan en las historias de Mickey Mouse (menos Donald, Minnie y Daisy).
En 1988 dejó el doblaje de Mickey por una decisión de Disney. Lo mismo pasó con su doblaje de Goofy, que realizó hasta 1995. Un dato curioso es que ha sido la única persona en prestar su voz para el doblaje en español de Pedro El Malo.
Deuda con México
En 2017 Colmenero formó parte de Coco, película de Disney que se inspiró en la tradición del Día de Muertos de México. Para Colmenero, esta película fue un gran homenaje de la empresa al país latinoamericano. Hizo la voz de Don Hidalgo en la versión en español.
Además, consideró que fue una buena forma de pago por parte de Disney por la deuda que tenía con México. Para Colmenero, Disney le debía este reconocimiento a México por ser el país donde se han realizado los doblajes de sus producciones durante muchos años.
Reconocimientos de Francisco Colmenero
En 2012, como celebración por sus 80 años, se llevó a cabo un evento para homenajear a Colmenero. Ocurrió el 28 de febrero en Ciudad de México y contó con la presencia de muchos actores de doblaje.
En abril de 2019 plasmó sus huellas en la plaza Galerías las Estrellas, más conocido como el paseo de las luminarias, en Ciudad de México.
Referencias
- Concluyen las actividades paralelas a “México y Walt Disney: Un encuentro mágico” con charla sobre doblaje. Recuperado de cinetecanacional.net.
- El locutor más de Latinoamérica. Recuperado de elbuenhablante.com.
- La leyenda del doblaje en México. Recuperado de ejecentral.com.mx.
- Rinden homenaje a doblaje de voz en la exposición “México y Walt Disney”. Recuperado de 20minutos.com.mx.
- Zapata, G. Prepararse, lo esencial para ser locutor: Francisco Colmenero. Recuperado de radionotas.com.