
¿Qué son las palabras indígenas de México?
Las palabras indígenas de México son vocablos que forman el léxico de uno de los idiomas más importantes de este país norteamericano, el náhuatl, y se escuchan cotidianamente en el español hablado en la nación.
Términos comunes, como chocolate, cacao, tocayo, aguacate o tomate, por mencionar algunos, pueblan no solo el español mexicano, sino el de toda Hispanoamérica, y hasta se han colado al inglés o al francés.
Esto es un testimonio lingüístico de la estrecha y profunda relación que se estableció tras el contacto entre los nativos y los conquistadores españoles, cuyos hábitos y lenguaje se transformaron para siempre, igual que los pueblos colonizados.
Hoy en día, numerosos vocablos de orígenes autóctonos se entremezclan sin que nos demos cuenta, ya interiorizados y aceptados por la RAE.
Actualmente, el náhuatl lo hablan cerca de 3 millones de personas a lo largo de México y Centroamérica, siendo, por mucho, la lengua más extendida después del español. En su momento, fue lingua franca de la región (como el inglés de hoy) y su influencia se percibe todavía.
Curiosas palabras indígenas de origen mexicano
1. Āhuacatl
Palabra que entra y adopta el español a mediados del siglo XVII para denominar la fruta tropical aguacate, y en inglés se adopta de manera parecida como avocado. También significa “árbol de testículo” o “testículo”, por la forma del fruto.
2. Āhuacamōlli
Palabra que ha derivado en el español como guacamole, que significa salsa o crema de aguacate. Es un plato hecho de puré de aguacate con picadillo de cebollas, tomates, ají picante y condimento, típico de la cocina del país.
3. Cacahuatl
Se adoptó la palabra en español como cacao, y en inglés cocoa. Son las semillas con las cuales se hace el chocolate. Para los aztecas y mayas, el chocolate era una bebida y se tomaba caliente y amargo.
4. Xocolatl
De ella viene “chocolate”, hecho de cacao. Deriva de xococ, que significa amargo, y de atl, que significa agua.
Actualmente se denomina chocolate a todo producto basado en él, ya sea en barra, crema o bebida.
5. Coyōtl
Esta es la palabra náhuatl para nombrar la especie de caninos que presentan similitud con perros salvajes y lobos, pero de climas más cálidos y áridos, el coyote.
6. Xalapan
Son los famosos pimientos pequeños picantes llamados “jalapeños”, provenientes de Xalapa, la región donde se producen estos chiles.
Viene de xalli, que significa arena, alt, de agua, y pan, de lugar.
7. Chilli
Palabra para denominar al tipo de pimientos picantes tradicionales. Se adoptó en el español de México como chile, y al inglés como chilli o chilli pepper.
8. Tomatl
Es el origen de la palabra tomate, en español. Es un término ya universalizada por sus múltiples usos en la cocina y gastronomía internacional.
9. Téquitl
Palabra que posee uno de los significados más auténticos de México por la famosa bebida alcohólica tequila. También es el nombre de un municipio mexicano famoso por la producción del citado licor.
10. Toca-yō-tl
Vocablo adaptado al español como tocayo, con el que se identifican las personas que poseen el mismo nombre.
11. Tzapotl
Es el origen de la palabra “zapote”. Es el nombre de un árbol tropical y de varias frutas características de América con diversos usos en la cocina actual.
Son famosas por su sabor dulce y color amarillo o naranja vivo de textura aterciopelada. Son una excelente fuente de vitamina C natural.
12. Molcaxitl
Actualmente se usa de manera local como molcajete, una especie de mortero tradicional mexicano hecho de piedra cóncava.
Se usa para procesar y triturar alimentos para elaborar mezclas, o salsas, como lo que hoy en día se conoce como condimentos o aliños. Esta herramienta de cocina ha perdurado en la cultura azteca desde la época prehispánica.
13. Cuatl
Es el origen de la palabra cuate, como normalmente se puede escuchar en las telenovelas y series mexicanas o las películas dobladas al español latino en México.
Es el término usado coloquialmente para referirse a personas muy cercanas con quienes se tiene un vínculo fuerte, como amistades, compadres, entre otros.
14. Tzictli
Es el término azteca para denominar algo parecido a la goma de mascar, pero se origina de la palabra sicte, del maya. En español se dice “chicle”, que significa materia pegajosa.
Se usa efectivamente para referirse a la goma masticable y a menudo sirve para ayudar con el estrés, los nervios y la ansiedad.
En su momento, entre los nativos de Mesoamérica, no era dulce sino amargo, pero útil para controlar el apetito.
15. Tlacucahuatl
Es el origen de la palabra cacahuate. Más conocido como maní, se refiere específicamente a la semilla comestible de una planta de frutos secos, consumido actualmente en todo el mundo.
16. Tzitz quit
Palabra de donde se origina el diminutivo del español “chiquito”, que se usa cotidianamente para expresar o describir que algo es muy pequeño o de tamaño muy reducido, como objetos o personas.
17. Xacalli
Es una casa rústica o choza hecha de adobe, paja u otros materiales orgánicos. Actualmente se usa la palabra de manera más local como “jacal”.
18. Tlālōcēlōtl
Es la palabra para nombrar al gato salvaje o jaguar del campo, que se adoptó como ocelote en español, de acuerdo a la traducción literal de la palabra.
Es un felino de tamaño medio con la piel cubierta de anillos negros o manchas, comúnmente encontrado en bosques desde el sur de Texas hasta Argentina.
19. Peyotl
Es un cactus pequeño endémico de México. Se le denomina peyote.
20. Mecatl
Adoptado como mecate, es sinónimo de cuerda o soga.
21. Tecuani
Significa literalmente “el que come hombres”, y hace referencia al jaguar.
22. Tamalli
Es el tamal, la masa de maíz rellena de un guiso que puede ser de carne, pollo o verduras.
23. Comalli
Hace referencia a lo que actualmente se conoce como comal, plancha para cocinar.
24. Chapōlin
De este vocablo deriva chapulín, que es el grillo o saltamontes.
25. Pāpalotl
Significa mariposa, y así se le dice a volar cometas o papalotes.
26.Tecolotl
Como se denominaba a los tecolotes o búhos.
27. Izquitl
Significaba literalmente “botana de maíz”, siendo el origen de la actual ‘esquite’.
28. Atl
Término utilizado para referirse al agua.
29. Tiyānquiztli
Hacía referencia al mercado o mercado al aire libre. De esta palabra ha derivado la actual tianguis.
30. Tlapali
Su uso primario era para referirse al color, pero con el tiempo derivó en ‘dibujo de colores’.
Referencias
- Nahuatl Borrowings in Mexican Spanish Vocabulary. Recuperado de mexica.net.
- Cruz, I. 10 Mexican Words That Come From Nahuatl (the Language of the Aztecs). Recuperado de xpatnation.com.
- Planas, R. 13 Mexican Indigenous Words You Didn’t Know You Were Using. Recuperado de huffingtonpost.com.
- The Indigenous Literature of the Americas. Words without Borders. Recuperado de wordswithoutborders.orgocelote.
- Diccionario Etimológico español en Línea. etimologias.dechile.net.